文艺理论 世界文学 中国语言文字 中国外国文学研究的跨界特征 标题: 中国外国文学研究的跨界特征作者: 曾艳兵第一作者: 曾艳兵机构: 中国人民大学文学院期刊: 外语教学发表日期: 2024-01-10论文摘要: 外国文学研究与比较文学就像一对孪生兄弟,既有诸多相似性,又是两个独立的个体。外国文学研究通常需要运用比较文学的思维、原理和方法展开研究,而比较文学是一种跨民族、跨语言、跨文化、跨学科的文学研究。中国外国文学研究因为具有比较文学特质必然具备跨界特征。外国文学与翻译文学关系密切,有时候简直就是一物两面或一体二用。外国文学既衍生出翻译文学,但又不能等同于中国的外国文学,终究是一种越界的文学。外国文学既然与翻译文学关系如此密切,而翻译文学与数字人文,尤其是Chat GPT更是相互纠缠,后者大有可能威胁前者,并压缩前者的生存空间。借助于数字人文的外国文学研究,其前景将无限扩展,但数字人文也会挤压外国文学的空间,外国文学研究必须探索和寻求新的发展途径和生存空间。关键词: 外国文学研究; 数字人文; 比较文学; 翻译文学; 跨界DOI阅读链接: 10.16362/j.cnki.cn61-1023/h.2024.01.002